這是一青窈唱的歌 很有名 也很好聽

雖然年代有點久遠了 不過好歌就是好歌

現在才聽到也沒關係 開始喜歡這首歌也不遲阿 ^^

====附上中日文歌詞 這首應該在台灣ktv也找的到喔=====





花水木

空を押し上げて sora wo oshiagete
手を伸ばす君 五月のこと
te wo nobasu kimi gogatsu nokoto
どうか来てほしい
douka kite hoshii
水際まで来てほしい
mizukiwamade kite hoshii
つぼみをあげよう
tsubomi wo ageyou
庭のハナミズキ
niwa no hanamizuki

※薄紅色の可愛い君のね
usubeniiro no kawaii kimino ne
 果てない夢がちゃんと
hatenai yume ga chanto
 終わりますように
owarimasu youni
 君と好きな人が
kimi to sukinahito ga
 百年続きますように※
hyakunen tsudukimasu youni

夏は暑過ぎて
natsu wa atsusugete
僕から気持ちは重すぎて
boku kara kimochi wa omosugite
一緒にわたるには
isshouni wataruniwa
きっと船が沈んじゃう
kitto hune ga shizunjyau
どうぞゆきなさい
douzo yukinasai
お先にゆきなさい
osakini yukinasai

△僕の我慢がいつか実を結び
 boku no gaman ga itsuka mi wo musubi
果てない波がちゃんと
hatenai nami ga chanto
 止まりますように
tomarimasu youni
 君とすきな人が
kimi to sukina hito ga
 百年続きますように△
hyakunen tsudukimasu youni

ひらり蝶々を
hirari chouchou wo
追いかけて白い帆を揚げて
oikakete shiroi ho wo agete
母の日になれば
hahanohi ni nareba
ミズキの葉、贈って下さい
mizuki no ha okutte kudasai
待たなくてもいいよ
matanaku temo iiyo
知らなくてもいいよ
shiranaku temo iiyo





君と好きな人が
kimi to sukina hito ga
百年続きますように。
hyakunen tsudukimasu youni



中文翻譯歌詞

你伸出雙手
向上撐開一片天空 是五月時分
多麼希望你能過來
希望你來到水邊
想給你一蕊花苞
院子裡的花水木

淡紅色可愛的花苞
希望無盡的夢終有結果
希望你和心愛的人百年好合

夏天熱過了頭
連我的心情也感覺沉重了起來
一起擺渡的話
船一定要沉沒的
一路順風
請君先行

我的忍耐終有開花結果的一天
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
希望你和心愛的人百年好合

追逐翩翩飛舞的蝴蝶
揚起白帆
母親節時
請送給我 水木之葉
等不及也好
不明瞭也罷

淡紅色可愛的你
希望無盡的夢終有結果
希望你和心愛的人百年好合

我的忍耐終有開花結果的一天
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
希望你和心愛的人百年好合
希望你和心愛的人百年好合
arrow
arrow
    全站熱搜

    gs055283 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()